Sphinx, Goddess Myths and Mysteries
Fellowship of Isis Liturgy
II. Venus: The Roc's Egg
ORACLE OF THE GODDESS ALLAT
Invocation: Lion-headed
Goddess of Nature, Who presides over the destiny of all creatures, be with us, be for us, be within us.
Oracle of Allat
"Within the deepest caverns I am found
When hope has fled and only
death is near.
In vengeance and the cruel rage of war;
In the heart's breaking my soft voice is there.
Yet am
I in the smiling eyes of love
And in the hopeful dreams of every bride.
Each star my veil surrounds with darkest night,
Yet
clothed in soft doves' feathers I abide.
Do not entangle me with probing thoughts,
But in my warm embrace of dreams
you fall.
Awaken! In the sleep of death I come,
And bring each soul to paradise for all."
Priestesses wear gold crowns, orange robes and carry gold wands. Priests wear gold headdresses,
carry gold tipped staffs and wear orange and saffron robes. All others wear saffron. On orange draped altar let
there be an oil lamp, a bowl of water, burning incense, and a gong. A copper lamp stands on a table nearby. Music
may be played throughout.
Priest Hierophant:
Companions, we are assembled in this Holy Temple to unveil the source of
our existence. (offers incense.) I offer incense to Allat, Mother of us all.
Priestess Hierophant:
(offers incense:) I offer incense to Allah, the Cosmic Creator.
1st Priestess: (anoints each brow with water.) May the divine spark of truth shine within you!
2nd Priestess: (lights lamp on altar.) The sacred flame cannot burn without the oil of love.
1st Priest: Divine reality can best be experienced not through analysis, but through sympathy. Let us
enjoy and suffer with the characters in the well-beloved story of Alladin and his wonderful lamp!
ALLADIN AND HIS WONDERFUL LAMP
A gong is struck, nearby is a table with a copper lamp.
Enter Jalal al-Din Rumi
in Arabian costume.
Jalal al-Din Rumi:
Friends, I am Jalal al-Din Rumi. I shall be your guide. Behold, you shall
witness the double Heaven, and behold the Three divine Wielders of Kismet: Khalq, Bari and Musawwir.
Enter three women in black wearing gold masks. They seat themselves
on thrones:
Khalq: I am Khalq, Divine Logos, the Conceiver of Possibilities. I offer sacred wisdom to the questing
soul, in choice between good and evil.
Bari: I am Bari, the Divine Logos, Who bringeth forth the word. Mine is the voice that calls the
soul to redemption.
Musawwir: I am Musawwir, the Divine Logos, Who bringeth forth the spirit into myriad forms.
Khalq: It is not
through watching multitudes that we judge humanity, but through understanding the joys and suffering people. Once more Adam
and Eve are brought to trial!
Bari: I have selected the wastrel son of an Arabian tailor to be the Mystical Bridegroom, and the
Rebellious daughter of a King in China to be the Mystical Bride.
Musawwir: Through their union, if they survive the ordeals of initiation, shall a nobler humanity be
born. Khalq: Let the black Eblis conduct the ordeals, while Rumi shall be the guiding angel. Exeunt
SCENE 2. A HUT IN ARABIA
Enter Jalal al-Din Rumi and Alladin.
Jalal al-Din Rumi:
You have heard my teachings. You are willing to be initiated?
Alladin: I quote your own words:
"I died from mineral and plant become;
Died from the plant,
and took a sentient frame;
Died from the beast, and donned a human dress;
When by dying did I e'er grow less?
Another
time from manhood I must die,
To soar with angel pinions to the sky."
Jalal al-Din Rumi:
Angel pinions indeed! You'll need to mend your ways and stop this merry making
in taverns. Why fate should choose you, a dissolute, idle fellow to be a Magus is beyond me.
Alladin: For the
same reason you were chosen! You went your own way, oblivious to what the neighbours said. So they tore you to pieces. And
before they did it, you told them that each piece would be God. And so they multiplied their "Heretic".
Jalal al-Din Rumi:
None the less, those lost pieces of Adam's body must be restored.
"Come, you lost atoms, to your Centre draw,
And
be that eternal mirror that you saw;
Rays that wandered into Darkness wide
Return, and back into your Sun subside."
Alladin: I accept
the Challenge. On your head be it.
Enter Alladin’s
Mother, angry.
Mother: Alladin, our larder is bare! Why won't you work at your father's trade?
Alladin: I'll get
food now - I'll play my flute in the bazaar ...
3 knocks on door. Alladin opens it. Enter Eblis richly dressed as African
Magician. He kisses ground.
Eblis: Blessed earth!
I return to my father's house bearing rich gifts, and to make my beloved brother's only son my heir!
Mother: You are welcome! You are come in time to persuade my idle son to follow your brother's trade
and be a tailor.
Alladin: I won't
make clothes. Let men and women walk naked as they were born. That is their proper attire.
Mother: You disgrace us before your noble Uncle. You would unveil women - that is blasphemy.
Alladin: I would
gladly unveil a princess - if she were worth seeing.
Eblis:(laughing) My ideal apprentice. (to Mother) Know that I am the celebrated Magician of Africa,
versed in Egyptian, Syrian and Indian magic. I can bring your son priceless treasure!
Mother: I do not trust you - you fill me with terror. (She flees.)
Alladin: Quite
the contrary - you fill me with longing. Teach me your forbidden arts. Exeunt.
SCENE 3. THE CAVERN OF TREASURES
Jalal al-Din Rumi:
So Eblis took Alladin to a desert and between rocks he lowered him into a
cavern.
Enter Alladin.
Alladin: What a cavern is this, overflowing with gold ornaments and precious stones of every color.
Eblis: (from above) My dear nephew, you may keep all the jewels. Just hand up to me a small
copper lamp on a shelf on your left. I may not take it myself. Just hand it up to me ...
Alladin: There
is a trick in this. My mother was right - she usually is.
"A little lamp in thy possession,
Throws
a feeble light on the fringe of gloom.
At night death's Angel comes,
And stooping over thy bed,
Puts out the light.
Then by his hand he leadeth thee
Into far
and distant lands."
What
are all these compared to the hope of magical journeys to far-off lands! (calls up to Eblis) Uncle, you can have all
this treasure. I shall keep this lamp!
Gong
strokes.
Eblis: Then
stay in the depths forever.
Jalal
al-Din Rumi: So Eblis covered
the entrance and Alladin saw that his fate would be slow starvation followed by death. He lay there for 2 days and nights.
On the third morning he rubbed the lamp by mistake - and a mighty djinn appeared.
Gong. Enter djinn.
Djinn: I
am yours to command, bound as I am to this lamp. Shall I kill the Magician of Africa for you? He has tried to murder you.
Alladin:
What good would a dead body be to me - I want no revenge. Grant me my fondest dream: to unveil a Princess!
Djinn: Your word is my command. Exeunt.
SCENE 4. THE ROYAL BATHS, CHINA
Jalal al-Din Rumi:
So when the Djinn had brought food and coins to Alladin's mother, he transported the young man to China. There he concealed
him within the sanctum of the Princess Heng O's bath. The Princess appeared, with her maidens, all veiled.
Music. Dance of the veiled maidens. They leave the Princess alone.
Alladin leaps out and kneels before her.
Alladin: You are
no mortal but an houri of paradise! Your dancing was as lovely as the flight of a dove. But your face is concealed, as is
the moon by floating clouds. Let me draw aside your veil even if I should die for my temerity.
Princess Heng O: Are you an angel with your great wild eyes and long white limbs? Surely I may unveil to an
angel. If Kismet permits, you may see my face.
Alladin: (draws
aside Princess's veil) You are the Princess of the Moon in all her golden glory.
Princess Heng O: It is for you, an angel, that I refused all suitors! You have my heart. (They embrace.)
Jalal al-Din Rumi:
The Djinn provided the King, Heng O's father, with so much treasure that
he forgave his daughter her disobedience, and accepted this unknown youth as her husband. And husband and wife dwelt happily
in a magnificent pagoda with extensive gardens, filled with roses and doves.
SCENE 5. THE RESPLENDENT PAGODA
Jalal al-Din Rumi and Princess enter.
Jalal al-Din Rumi:
Princess Heng O, you have followed my teachings with sincerity. Are you willing
to be initiated?
Princess Heng O: My soul would return home.
"The dove came upon me from regions above,
That exalted, ineffable,
glorious heavenly dove.
T'was concealed from the eyes of all those who would ken,
Yet she wears not a veil, is apparent
to men.
She is held from seeking the lofty and spacious sky,
Until, when the hour of homeward flight draws nigh,
She
sings for joy, for the veil is raised, and she spies
Such things as cannot be witnessed by mortal eyes."
I gladly accept
any trials that are put before me.
Jalal al-Din Rumi:
On your head be it. Exeunt.
Jalal al-Din Rumi:
Some time later, when the Princess had partly forgotten her Initiation, one
of her ladies came as she sat in her pagoda.
Lady: Your Highness, there is a mad peddler out there in the courtyard! He is actually offering
new lamps for old.
Princess Heng O: How curious. Call him before me.
Enter Eblis as peddler.
Eblis: Great Princess, I offer you a golden lamp as a humble gift to Beauty. All I request in return
is the little copper lamp in your noble husband's library.
Princess Heng O: (laughing) So you are this cunning magician who tried to murder my husband. You must
think me a fool to hand over his lamp, from which we have gained our pagoda and gardens!
Eblis:(throws off
disguise:) What does this tailor's son offer you but a boring domestic existence,
collecting artistic trifles? Be my partner and you shall be Queen of the World.
Princess: Take the magic lamp! Alladin and I shall not let our souls be corrupted by unhallowed magic.
Leave your gold lamp. I choose my home to the world.
Exit Eblis with copper lamp.
Jalal al-Din Rumi:
Princess Heng O had passed her first test, and after a while she and Alladin
were reconciled to the loss of the lamp, and dwelt happily in their palace. But one day she received an important visitor.
Enter the holy woman Fatima and Princess.
Princess Heng O: I am deeply honoured by a visit from the renowned Holy Woman Fatima. Although worldly possessions
do not interest you, do you enjoy the artistic beauty of our pagoda?
Fatima: In every way the design and orientation of each object both delight and instruct. But forgive
my saying it - your pagoda lacks one thing.
Princess Heng O: And what is that?
Fatima: It is a giant egg laid by the mighty Roc!
Princess Heng O: What makes it so essential?
Fatima: Harken to what is within the egg.
"In its every atom are a hundred blazing suns.
If
you cleave the heart of one drop of water
A hundred pure oceans emerge from it.
If you examine closely each grain of
sand,
A hundred Adams may be seen in it.
The heart of a head of corn equals to a hundred harvests:
A world dwells
within the heart of a millet seed.
In the wing of a gnat is the ocean of Life:
In the pupil of the eye, a Heaven."
Princess Heng O: I would give all I have for this wonder!
Fatima: So be it. But be warned - you will lose all your riches, both you and your husband. Exit.
Princess Heng O: I have made up my mind, I shall own this egg - whatever the consequences. I shall use my magic
ring to summon its Djinneya! (rubs ring.)
Gong. Enter Djinneya: What
does the Princess command?
Princess Heng O: This pagoda lacks one thing. Bring me a Roc's egg!
Djinneya: (flies
into a rage:) Foolish woman, do you demand the source of all the race of Djinns - to ornament your ridiculous pagoda?
(Gong.) Lo! Your pagoda and garden and your treasure have vanished. You shall have your egg. Exit.
Enter Alladin.
Alladin: What
has happened? Are we caught by a tornado?
Princess Heng O:
Dearest husband, this is my doing. I gave away all we had for a roc's egg ... (looks wildly around) Where is it?
Enter Fatima laughing: Ignorant
Princess - the roc's egg is within yourself! You are with child.
Jalal al-Din Rumi:
And Alladin and Heng O embraced each other with joy, for each had received
their dearest wish. From henceforth they lived happily in a reed hut by the seashore. Alladin earned their bread by fishing
from a boat, while Heng O mended his nets. And their child became a Light for the whole earth.
Gong.
End of Play
Meditation
Rays of happiness and love are sent forth. Reports. Thanks are given
to the Deities.
Sources: "The Arabian Nights", trans. Forster, William
Miller, 1810. "Sufi, Expressions of the Mystic Quest", Laleh Bakhtiar, Thames & Hudson. "Mystic Lyrics of the
Middle Ages", Paul Alfeus, Allen & Unwin. "Goddesses of India, Tibet, China and Japan", Lawrence Durdin-Robertson,
Cesara.
Back to Sphinx, Goddess Myths and Mysteries